반응형

필사 11

'어쩌나 싶다' 영어로? / 광장(한영 필사)

'어쩌나 싶다' 영어로? / 광장(한영 필사) He couldn't be certain, but he thought it was the seagulls. Suddenly, he was afraid that the captain would approach the subject of his girlfriend again 분명치는 않았느냐 갈매기들 이리라. 불현듯 오늘 밤 선장이 여자 이야기를 꺼내면 어쩌나 싶었다. □ 오늘의 표현 'be afraid = 어쩌나 싶다' 오늘 알아볼 표현은 'be afraid = 어쩌나 싶다'입니다. be afraid의 의미도 자세히 살펴보겠지만 '어쩌나 싶다'가 한국말에서 언제 쓰이는지 다시 생각해봐야겠습니다. 표준국어대사전에 나온 예문을 참고해보겠습니다. ▷ 순희는 이러다 ..

영어/영어표현 2021.06.06

'~따윈' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

'~따윈' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) Who was it again? A Spanish writer, or was it an Argentinian? I don't remember stuff like a writer's name anymore 누구였더라? 스페인, 아니 아르헨티나 작가였나. 이젠 작가 이름 따윈 잘 기억나지 않는다. □ 오늘의 표현 'stuff like + N = ~따윈' 오늘 알아볼 표현은 'stuff like + N = ~따윈'입니다. '따위'는 표준국어대사전에서 의미를 찾아보면 '앞에 나온 대상을 낮잡거나 부정적으로 이르는 말'라고 나옵니다(의미 중 일부). 예: 아버지가 겪은 고통에 비하면 내 괴로움 따위는 아무것도 아니었다. 이런 뉘앙스를 어떻게 설명할 수 있을까요?..

영어/영어표현 2021.06.04

‘소름 끼치다’ 영어로? / 광장(한영 필사)

‘소름 끼치다’ 영어로? For some reason, Myong-jun got goosebumps and sat up abruptly "what's the matter?" Myong-jun asked. There was no answer 왜 그런지 명준은 소름이 쪽 끼친다. 벌떡 일어나면서 "왜 그러냐?" 대답이 없다. □ 오늘의 표현 'get goosebumps = 소름 끼치다 / 닭살 돋다' 오늘 배워볼 표현은 get goosebumps입니다. Collins : If you get goose bumps, the hairs on your skin stand up so that it is covered with tiny bumps. You get goose bumps when you are cold, ..

영어/영어표현 2021.05.25

'염치없는' 영어로 / 살인자의 기억법(한영 필사)

Plants aren't interested in what time humans arrive at and leave work. sometimes the pollination has to take place in the middle of the night. They grow this way, brazen and fierce 식물들은 인간의 출퇴근 시간에는 관심이 없다. 가끔은 한밤중에 수정을 시켜줘야 하는 일도 있는 모양이다. 그것들은 염치없이, 맹렬하게 자란다. □ 한 표현 'brazen = 염치없는' 오늘 배워볼 단어는 'brazen = 염치없는'입니다. 대부분 '뻔뻔한'이라는 의미로 알고 계실 텐데요. 영영 사전은 어떤 의미인지 살펴볼까요? Longman : used to describe a pers..

영어/영어표현 2021.05.22

‘생겨먹었다’ 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

Anyway, thanks to the teacher I got interested in poetry. I was born the type who can't feel sadness, bu I respond to humor 어쨌거나 그 강사 덕분에 시에 흥미가 생긴 것은 사실이다. 나는 슬픔은 느낄 수 없도록 생겨먹었지만 유머에는 반응한다. □ 한 표현 'I was born the type who ~ = ~하게 생겨먹었다' 오늘 배워볼 표현은 '~하게 생겨먹었다'입니다. 보통 이 표현을 영어로 말해보려 하면 "I looks like..."가 먼저 떠오릅니다. 우리는 흔히 '생겨먹었다'라는 말을 어떨 때 사용하나요? "나 원래 이렇게 생겨먹었어. 어쩔 건데?"라는 말은, 겉으로 보이는 생김새를 말하기도 하지..

영어/영어표현 2021.05.21

‘마찬가지’ 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

‘마찬가지’ 영어로? She practically lives at the research center, in her lab coat, and occasionally pulls all-nighters 흰 가운을 입고 연구소에서 하루 종일 살다시피 하는데, 가끔은 밤도 새운다. □ 한 단어 'practically = ~시피, 마찬가지, 다름없어' 오늘 배워볼 단어는 practically입니다. 사전상 의미는 '사실상, 거의, 실제로, 현실적으로'라고 쓰이지만 이렇게 외워두면 실제로 써먹기 어렵겠죠? '~시피, 마찬가지, 다름없다'로 외워두시기 바랍니다. - Collins : Practically means almost, but not completely or exactly ▷ He'd known the ol..

영어/영어표현 2021.05.19

‘~할 때도 있다’ 영어로? / 채식주의자(한영 필사)

‘~할 때도 있다’ 영어로? These days I write everything down. There are times when I find myself somewhere unfamiliar and stay confused until I get back home, thanks to the name-and-address tag hagging from my neck. 요즘 나는 뭐든지 기록한다. 낯선 곳에서 정신을 차리고 어리둥절해 있다가 목에 매단 이름표 주소 덕분에 집으로 돌아올 때도 있다. □ 한 단어 'There are times when ~ = ~할 때도 있다' 오늘 같이 배워볼 표현은 '~할 때도 있다'입니다. 의미상으로는 sometime, at certain times와 비슷하며, There ..

영어/영어표현 2021.05.18

‘독살스러운’ 영어로? / 광장(한영 필사)

‘독살스러운’ 영어로? Myong-jun looked down on Park because of the man's sorry situation. Myong-jun smiled as he thought to himself that this feeling must have been what belligerent communists called, 'petit bourgeois traits.' 그런 느낌은 미상불 저쪽을 깔보는 것이었고, 명준은 그 독살스럽게 감겨오던 공산단원들의 늘 하는 소리였던 소부르주아 근성일 거라고 혼자 쓴웃음을 짓는다. □ 한 단어 'belligerent = 독살스러운' 오늘 배운 단어는 belligerent 입니다. 사전적 의미는 '적대적인, 공격적인'라고 나와있습니다. 영영 사전에는..

영어/영어표현 2021.05.16

‘~할 뻔했다’ 영어로? / 채식주의자(한영 필사)

‘~할 뻔했다’ 영어로? "Just think that what would have happened if I'd swallowed it! I was this close to die" 그냥 삼켰으면 어쩔 뻔했어! 죽을 뻔했잖아! □ 한 단어 'I was this close to V = ~할 뻔했다" 오늘 배워볼 표현은 '~할 뻔했다'입니다. 위 예문을 살펴보면, 'I was this close to die'라고 나와있습니다. 어떤 의미인지 간단히 살펴보겠습니다. 보통 위 표현같이 'this'라고 말할 때, 위 그림과 같은 손 모양을 만듭니다. 그래서 손이 보이지 않더라도 무언가를 하기에 매우 가깝다는 것을 의미합니다. 그래서 I was this close to die 내가 죽음과 매우 가까워졌다. 즉, 죽..

영어/영어표현 2021.05.15

‘우두망찰하다’ 영어로? / 채식주의자(한영 필사)

‘우두망찰 하다’ 영어로? I took my shoes off again and dragged my flustered wife, who'd already put on her coat, into the front room 나는 구두를 벗었다. 검을 트렌치코트 차림으로 우두망찰 서있는 아내를 끌고 안방으로 들어갔다. □ 한 단어 'Fluster = 우두망찰 하다' 오늘 같이 배워볼 단어는 fluster입니다. 사전적 의미로는 우리에게 친숙한 '허둥지둥하게 만들다, 허둥거림'으로 쓰이고 있습니다. '우두망찰 하다'는 무슨 의미일까요? 고려대 한국어대사전에 사전적 의미를 살펴보면, '(사람이) 정신이 얼떨떨하여 어찌할 바를 모르다'로 나타나 있습니다. 용례로는, "일이 어렵다고 이렇게 우두망찰 하고만 있을 게 ..

영어/영어표현 2021.05.15
반응형