반응형
‘우두망찰 하다’ 영어로?
I took my shoes off again and dragged my flustered wife, who'd already put on her coat, into the front room
나는 구두를 벗었다. 검을 트렌치코트 차림으로 우두망찰 서있는 아내를 끌고 안방으로 들어갔다.
□ 한 단어
'Fluster = 우두망찰 하다'
오늘 같이 배워볼 단어는 fluster입니다. 사전적 의미로는 우리에게 친숙한 '허둥지둥하게 만들다, 허둥거림'으로 쓰이고 있습니다.
'우두망찰 하다'는 무슨 의미일까요? 고려대 한국어대사전에 사전적 의미를 살펴보면, '(사람이) 정신이 얼떨떨하여 어찌할 바를 모르다'로 나타나 있습니다.
용례로는, "일이 어렵다고 이렇게 우두망찰 하고만 있을 게 아니라 정신을 좀 더 바짝 차려서 해결책을 찾아봅시다"가 있습니다.
위 용례를 허둥지둥으로 바꿔도 크게 의미상 문제는 없죠? 제가 개인적으로 느끼기엔 표현적인 의미의 차이가 약간 있어 보입니다. 허둥지둥은 뭔가 더 부산하게 느껴집니다.
2021.05.30 - [이해쏙쏙 영어문법] - hope, I am hoping, I was hoping 뉘앙스 차이
2021.06.05 - [이해쏙쏙 영어문법] - 동사 get - 이제 외우지 말고 이해하자
2021.06.06 - [여러가지 이색표현] - '어쩌나 싶다' 영어로? / 광장(한영 필사)
우리가 하는 일은 바다에 붓는 한 방울의 물보다 하찮은 것이다.
하지만 그 한 방울이 없다면 바다는 그만큼 줄어들 것이다.
What we do is less than a drop in the ocean.
But if it were missing, the ocean would lack something.
- 마더 테레사 -
반응형
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
‘~할 뻔했다’ 영어로? / 채식주의자(한영 필사) (1) | 2021.05.15 |
---|---|
‘우두커니’ 영어로? / 채식주의자(한영 필사) (0) | 2021.05.15 |
'go by = ~라고 부르다' 쉬운 풀이 - 전치사 이해 (0) | 2021.05.14 |
‘별미’ 영어로? / 광장(한영 필사) (0) | 2021.05.14 |
'Lion's share = 사자의 몫..?' / 2021 Consumer Trend Insight (0) | 2021.05.13 |