"rub it in, square away, for one" 들먹이다? 다른 사람은 몰라도?
이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "rub it in, square away, for one"을 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?
1. rub it in: (기억하고 싶지 않은 일을) 자꾸 들먹이다 [상기시키다]
Cambridge: to make someone feel worse about something the person already feels embarrassed about
자신이 저지른 창피한 일을 자꾸 상기시켜 더 기분 나쁘게 한다는 의미입니다.
▷ You here to rub it in?
또 그 얘기하려고 온 거야?
▷ you're the smartest one in the family, and you always rub it in, and it doesn't make us feel good
네가 집에서 가장 똑똑하다는 걸 자꾸 들먹이는데 우리로선 기분이 좋지 않아.
https://youglish.com/getbyid/3474648/rub%20it%20in/english
.
2. square away: ~을 정리, 완료하다.
Cambridge: to complete all necessary arrangements for something or someone
merriam-webster: to put in order or in readiness
배를 바람에 몰기 위해 돛을 직각으로 하여 나아간다는 의미에서 무언가를 시작하기 전에 필요한 모든 것을 정리하고 완료한다는 의미로 사용합니다.
▷ All right, three minutes till roll call. Let's make sure we're squared away. Olsen, what's this? Dynamite's buried there, Colonel.
점호까지 3분 남았다. 확실히 준비됐는지 보자고. 올센, 이건 뭐지? 다이너마이트가 묻힌 곳입니다 대령님.
▷ Sure, anytime. Uh, how about you and Jim? Everything squared away? - Yeah, mostly.
물론이지, 언제든지. 너랑 짐 일은 어때? 다 정리된 거야? 응, 대부분.
▷ Give me tomorrow to... square everything away, and... and then you do whatever you need to do
내일까지 다 정리할게. 그러고 나서 네가 하고 싶은 거 해.
https://youglish.com/getbyid/132791942/square%20away/english
3. for one: 다른 사람은 몰라도, 나로서는
Oxford: used to stress that the person named holds the specified view, even if no one else does.
다른 사람은 어떨지 몰라도 조금 다를 수 있는 자신의 의견을 강조할 때 사용합니다.
▷ I for one am exhausted.
다른 사람은 몰라도 나는 너무 지쳤어.
2021.07.10 - [영어문법] - run/come across, run/come into 차이점
2021.08.14 - [영어단어] - empty, vacant, hollow, bare, blank 간단 차이점
2022.10.10 - [영어표현] - Bust one's chops, fall in line, have a run with - 일상 영어 표현