영어/영어표현

"walk on eggshells, upcoming, know your way around" 눈치 살피다?

Colson_Kim 2022. 11. 5. 04:41
반응형

"walk on eggshells, upcoming, know your way around" 눈치 살피다?

 

이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "walk on eggshells, upcoming, know your way around"을 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?

 

1. walk on eggshells: 눈치 살피다

Cambridge:to be very careful not to offend or upset someone

1800년대 이후부터 사용된 표현으로 누군가를 화나게 하지 않기 위해 행동거지를 조심하는 것을 의미합니다. 달걀 껍데기를 깨뜨리지 않기 위해 그 위를 조심조심해서 걷는 모습을 상상해보세요.

 

▷ I am done walking on eggshells!

눈치 보는 거 그만할 거야!

 

 God, you gotta walk on eggshells with these kids today, huh?

맙소사, 너 오늘 이 얘들 눈치 살펴야 되지?

 

 I don't want people walking on eggshells

저는 사람들이 눈치 보지 않았으면 좋겠어요

 

 My sister here seems to think you all have to walk on eggshells around me.

제 시스터가 여기 계신 모든 분들이 제 눈치를 살펴야 한다고 생각하는 것 같네요

 

 

2. upcoming: 다가오는, 곧 있을

Cambridge:happening soon

자주 활용되는 표현이지만 일상생활에서 잘 떠오르지 않는 표현이죠.

 

 You should cancel your upcoming public appearances.

넌 곧 있을 공개 석상을 취소해야 해

 

 

 Oh yeah! I heard about your upcoming debut!

어 맞아! 곧 데뷔하신다면서요?

 

 Yes, I wrote a blurb for your upcoming tome.

맞아. 네가 곧 출간하는 책에 대한 짧은 안내문을 적었어

 

 

3. know your way around: 지리에 밝다, 정통하다, (장소나 주제) 잘 알다, 익숙하다.

Cambridge: to be very familiar with a place, subject, or system, and therefore be able to act effectively

장소나 주제, 시스템 따위에 아주 잘 알고 있어서 그 분야에서 어떻게 효과적으로 행동해야 할지 알고 있음을 의미합니다. 

 

 You know your way around the ship? 

너 이 배에 대해 잘 아는 거지?

 

 So you know your way around a gun?

그래서 총에 대해 잘 아시는 거죠?

 

 
 I know my way around the kitchen.
전 이 주방을 잘 알아요.
 

2021.06.22 - [영어문법] - get 수동태 - 2가지 핵심 개념

2021.07.27 - [영어단어] - aggressive, offensive, violent, hostile 단순 차이점

2021.05.25 - [영어표현] - ‘소름 끼치다’ 영어로? / 광장(한영 필사)

 

‘소름 끼치다’ 영어로? / 광장(한영 필사)

‘소름 끼치다’ 영어로? For some reason, Myong-jun got goosebumps and sat up abruptly "what's the matter?" Myong-jun asked. There was no answer 왜 그런지 명준은 소름이 쪽 끼친다. 벌떡 일어나면서 "..

keeeeep.tistory.com

 

반응형