영어/영어표현

"have it in for, do the trick, stick with" 앙심을 품다?

Colson_Kim 2022. 11. 3. 03:22
반응형

"have it in for, do the trick, stick with" 앙심을 품다?

 

이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "have it in for, do the trick, stick with"을 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?

 

1. have it in for: ~에게 앙심을 품다

Longman: to want to make life difficult for someone because you dislike them

누군가의 삶을 힘들게 하기 위해 각오를 하고 괴롭하는 것을 의미합니다. 

 

 

▷ Somebody could have it in for you.

누군가 너에게 앙심을 품고 있을 수 있지

 

 

 You have it in for this beautiful topper.

넌 이 아름다운 토퍼를 작정하고 망가뜨리고 싶어해

 

 

 This guy really had it in for me.

이 남자는 정말 내 삶을 힘들게 하려고 작정을 했더라고

 

2. do(turn) the trick: 효과가 있다

Longman:  if something does the trick, it solves a problem or provides what is needed to get a good result

1800년대 초 처음으로 사용되었던 표현으로 turn a trick(성매매를 하다) 표현과 헷갈리면 안됩니다.

 

 

 This should do the trick.

이게 효과가 있을거야

 

 It might do the trick.

효과가 있을 지도 몰라

 

 

 That really did the trick. Thanks.

그거 정말 효과가 있었어요. 고마워요. 

 

3. stick with: ~ 곁에 머물다, ~을 계속하다

Cambridge:to continue doing something or using someone to do work for you, and not stop or change to something or someone else

껌딱지처럼 딱 붙어 있는 모습을 상상해보세요!

 

 

 I'll stick with Gina.

지나 옆에 붙어있을게

 I'll stick with 11.

난 11을 고수하겠어

 

2021.08.05 - [영어문법] - to 부정사, 동명사 - 꼭 알아야 할 차이점

2021.10.13 - [영어단어] - ascend, climb, rise 차이점

2022.10.05 - [영어표현] - "누가 그러던데" 영어로?

 

"누가 그러던데" 영어로?

"hear through the grapevine, have it on good authority, apparently" 일상 영어 표현 이번 시간에는 일상생활이나 미드에서 자주 접하는 세 가지 표현 "hear through the grapevine, have it on good authority..

keeeeep.tistory.com

 

반응형