"undivided attention, self conscious, make a pass at" 수작을 걸다?
이번 시간에는 팝송이나 일상생활에서 자주 쓰이는 세 가지 표현 ""undivided attention, self conscious, make a pass at"을 알아보겠습니다.
1. undivided attention: 전적으로 집중함, 전념
Cambridge: complete attention
누군가의 말을 경청하고 있거나 경청을 요구할 때 자주 사용합니다.
▷ You have my undivided attention.
너 말에 온전히 집중할게
▷ I need your undivided attention.
내 말을 경청해주길 바라
2. self conscious: 남의 시선을 의식하는, 눈치 보는
Cambridge: nervous or uncomfortable because you are worried about what people think about you or your actions
다른 사람의 시선이나 생각을 의식하면서 걱정하고 염려할 때 사용합니다.
▷ Look, I get it. You're self-conscious about your body.
이제 알겠네. 너 몸이 신경 쓰이는 거네
▷ You're self-conscious about our age difference, and you thought you'd look old standing next to me.
우리 나이 차이가 신경 쓰이는 거고 제 옆에 서면 늙어 보일 거라 생각했던 거네요.
3. make a pass at/make a move on: 수작을 걸다
Longman: to try to kiss or touch another person with the intention of starting a sexual relationship with them
진도 좀 빠르게 빼보려고 찔러보면서 수작 거는 상황에서 사용합니다.
▷ Then why won't he make a pass at me? Well, let me put it this way: It's a mystery to me. Look, some guys are just shy.
그러면 그는 왜 진도를 안 나가려는 거예요? 음, 저 또한 잘 모르겠어요. 수줍어하는 남자일 수도 있죠.
▷ Adam, are you going to make a pass at me or not? You know, you can have me. I'm available.
아담, 나랑 어떻게 해볼 거야 말 꺼야? 알다시피, 나 싱글이야.
2021.07.18 - [영어단어] - county, state, district 간단 차이점
2021.08.08 - [영어문법] - That 용법 - 간단 총정리
2022.09.20 - [영어표현] - So much so, the upper hand, stay tuned - 일상 영어 표현
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
"blindside, be on thin ice, learning curve" 뒤통수치다 (1) | 2022.11.12 |
---|---|
"Take a rain check, wiggle room, take a peak" 다음을 기약하다? (0) | 2022.11.11 |
"by all means, flip out, flattered" 으쓱해지다? (0) | 2022.11.08 |
"be out of your hair, subtle, trade-off" 귀찮게 안 할게 (0) | 2022.11.07 |
"the grass is always greener, come by, hit it off" 남의 떡이 더 커 보이다? (0) | 2022.11.06 |