영어/영어표현

"fall out of love, pull the strings, patch through to" 사랑이 식다?

Colson_Kim 2022. 10. 30. 11:51
반응형

"fall out of love, pull the strings, patch through to" 사랑이 식다?

 

이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 표현 세 가지 "fall out of love, pull the strings, patch through to"를 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?

 

1. fall out of love : 사랑이 식다

merriam-webster: to no longer feel romantic love for someone.

fall in love와 반대되는 의미로 사용합니다.

 

▷ We fall in and out of love.

우리는 사랑에 빠지기도 사랑이 식어버리기도 하지.

 

Sometimes people fall out of love.

때때로 사람들은 사랑이 식기도 해

 

2. pull the strings : 배후 조종하다

Cambridge:to be in control of an organization, often secretly:

실로 꼭두각시를 조종하는 모습을 상상해보세요.

 

That you're using me to pull the strings.

저를 이용해서 배후를 조종하시려는 거잖아요

 

Cambridge:to secretly use the influence you have over important people in order to get something or to help someone

"pull a few / some strings"는 "연줄을 동원하다, 빽을 쓰다"라는 의미로 사용됩니다.

 

I decided to pull some strings for the guy

그 사내를 위해 연줄을 동원하기로 했지

 

 

3. patch someone through to : ~을 연결해주다

Cambridge:to connect someone to a phone number or network

"patch cable"에서 나온 용어입니다. 

 

 

I can patch you through to customer service.

고객 서비스로 연결시켜 드릴 수 있어요

 

2021.09.02 - [영어문법] - if, when 차이점 - 작문 꿀팁

2022.10.11 - [영어표현] - "상황이 닥치면, 결정적 순간이 되면" 영어로

2021.10.04 - [영어단어] - make, produce, create, fashion, formulate 차이점

 

make, produce, create, fashion, formulate 차이점

make, produce, create, fashion, formulate 차이점 이번 시간에는 '만들다'로 의미가 유사한 make, produce, create, fashion, formulate의 차이점을 알아보겠습니다. □ 차이점 1. make 먼저 '만들다'하면 가장..

keeeeep.tistory.com

 

반응형