영어/영어표현

‘Follow suit = 똑같이 행동하다’ / Life of pi

Colson_Kim 2021. 5. 10. 14:45
반응형

‘Follow suit = 똑같이 행동하다’

When I put my hand up that day, which I did every chance I had, teachers granted me the right to speak with a single syllable that was music to my ears. Students followed suit

 

영어 원서 'Life of pi'에 나온 대목입니다. 주인공 Piscine은 이름 때문에 친구들한테 Pissing(오줌싸개)라고 놀림을 받습니다. 새로운 중학교에 들어가서는 놀림받지 않으려고 계획을 세우죠. 선생님께서 첫 출석을 부르자 잽싸게 칠판으로 뛰어나가 이름(Piscine Molitor Patel)을 적고 Pi Patel로 부른다며 원주율 π = 3.14에 대해 설명합니다. 이름이 불리기만 하면 나가서 강연을 하니...선생님은 그 이름을 인정해주고 학우들도 'follow suit' 합니다.

□ 의미

 

 

'Follow suit'은 카드게임을 해본 사람이라면 쉽게 이해할 수 있는 표현입니다. 먼저 suit에 대해서 알아볼까요?

 

suit은 카드를 구분하는 범주로 하트, 클럽, 다이아몬드, 스페이드로 구성되어 있습니다. Suit는 카드에 인쇄된 색상과 문양으로 구별하며 각 카드의 강함은 숫자에 따라 결정됩니다. 

 

이 표현은 Whist(휘스트)라는 카드 게임이 19~20세기에 걸쳐 엄청난 인기를 끌면서 관용적 표현으로 바뀌었습니다.  오늘날에도 여전히 플레이되는 카드 게임이죠.

 

 

 

휘스트 게임의 규칙 상 같은 전 플레이어와 같은 suit을 내야만하니(조커제외) 'Follow suit은 선례를 따르다/행동을 따라하다' 의미가 되는 거죠. 딱딱한 사전적 표현에 얽매이지 마시고 'to do the same thing'이라는 개념을 머릿속에 넣으셔서 문맥과 상황에 맞게 사용하시면 좋겠습니다~

 

 

▷ I'm worried other states might follow suit

나는 다른 주에서 따라할까봐 걱정이야

 

2021.06.14 - [이해쏙쏙 영어문법] - 사역동사 make/have/let/get/help 차이 - 3분이면 끝

2021.06.13 - [헷갈리는 영어표현] - try to, try ing 의미 차이 - 외우지 말고 이해하자

2021.06.18 - [여러가지 이색표현] - '귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

 

'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) The girls had a sixth sense for this and picked on her 그런 모자람을 귀신같이 알아채고 여자애들이 괴롭혔다. □ 오늘의 표현 '~을 귀신같..

keeeeep.tistory.com

 

 

 

희망만이 인생의 유일한 사랑이다.

Hope is only the love of life.

- 앙리 프레데릭 아미엘 - 

반응형