영어/영어표현

'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

Colson_Kim 2021. 6. 18. 01:17
반응형

'귀신같이 알아채다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

 

The girls had a sixth sense for this and picked on her

 

그런 모자람을 귀신같이 알아채고 여자애들이 괴롭혔다.

 

 

□ 오늘의 표현

'~을 귀신같이 알아채다 = someone have a sixth sense for something'

 

오늘 알아볼 표현은 '~을 귀신같이 알아채다 = someone have a sixth sense for something'입니다. sixth sense는 우리에게 육감으로 익숙한 표현이죠? "~에 대한 육감을 가졌다"라고 표현할 수 있겠지만 "~을 귀신같이 알아채다"도 알고 있으면 독해나 회화에서 용이하게 써먹을 수 있겠습니다.

 

▷ You kind of get a sixth sense for these things

당신은 이러한 것들을 어느 정도 귀신같이 알아챈다

 

2021.06.05 - [이해쏙쏙 영어문법] - 동사 get - 이제 외우지 말고 이해하자

2021.06.11 - [이해쏙쏙 영어문법] - have to, have got to 핵심 차이점 - 문형별 쓰임까지

2021.06.16 - [여러가지 이색표현] - '곤경에 처하다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

 

'곤경에 처하다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)

'곤경에 처하다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) When I replied I didn't like that, he whined, "The books are already printed, and if you do this to me now, it puts me in a bind." 그런 것은 싫..

keeeeep.tistory.com

 

내가 보기에 사람들은 엄청난 잠재력을 가지고 있다.

많은 이들이 자신감을 갖거나 위험을 무릅쓴다면 위대한 일을 해낼 수 있다.

하지만 대부분 그러지 못한다.

사람들은 티비 앞에 앉아 삶은 영원할 것이라 생각한다.

It seems to me that people have vast potential.

Most people can do extraordinary things if they have the confidence or take the risks.

Yet most people don't.

They sit in front of the telly and treat life as if it goes on forever.

- 필립 애덤스 -

반응형