'지경이 되었다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)
Then it got to the point where the couple stopped recognizing each other
그러다 결국은 부부가 서로를 못 알아보는 지경이 되었다.
□ 오늘의 표현
'지경이 되었다 = it got to the point where ~'
오늘 알아볼 표현은 '지경이 되었다 = it got to the point where ~'입니다.
영영 사전을 보면, 'used for saying that a situation has reached a very bad stage' 즉, 상황이 안 좋은 지점에 도달했다는 의미입니다. '~지경이 되었다'로 해석하면 자연스럽겠죠?
다양한 용례를 살펴보겠습니다.
▷ It got to the point where I stopped making friends
내가 친구를 그만 사귀는 지경이 되었다.
▷ It got to the point where I felt she wanted to destroy us
그녀가 나를 파멸시키길 원한다고 느끼는 지경이 되었다.
시제가 과거에 머무르지 않고 과거의 사건과 관련된 현재 시점으로 넘어옵니다.
▷ It's gotten to the point where I need to talk to you about it
내가 당신과 그것에 대해서 얘기를 해야 하는 지경까지 왔네요.
상황이 점점 안좋아진다면, 진행형으로도 사용할 수 있습니다.
▷ It's getting to the point of emergency
점점 비상 사태가 되어가고 있어요
2021.06.13 - [여러가지 이색표현] - '~밖에 없다' 영어로? / 광장(한영 필사)
2021.05.27 - [이해쏙쏙 영어문법] - used to, be used to, would 쓰임과 차이점
2021.06.05 - [이해쏙쏙 영어문법] - 동사 get - 이제 외우지 말고 이해하자
모든 인간은 개인으로서 존중받아야 하며, 그 누구도 우상으로 숭배해서는 안된다.
Let every man be respected as an individual and no man idolized.
- 알버트 아인슈타인 -
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
'곤경에 처하다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.06.16 |
---|---|
'~인 모양이다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.06.16 |
'~밖에 없다' 영어로? / 광장(한영 필사) (0) | 2021.06.13 |
'다그치다' 영어로? / 광장(한영 필사) (0) | 2021.06.12 |
'기가 막히다' 영어로? / 광장(한영 필사) (0) | 2021.06.11 |