반응형

분류 전체보기 399

'~할 수 있을지 모르겠다' 영어로 / 사람의 아들(한영 필사)

'~할 수 있을지 모르겠다' 영어로 / 사람의 아들(한영 필사) I know I kept them, but everything's in jumble here, I wonder if I can find them 봉투는 있수만 뒤죽박죽으로 모아놔서 찾아낼 수 있을지 □ 오늘의 표현 '~할 수 있을지 모르겠다 = I wonder If + S + can + V' 오늘 알아볼 표현은 '~할 수 있을지 모르겠다 = I wonder If + S + can + V'입니다. Longman:to think about something that you are not sure about and try to guess what is true, what will happen wonder의 의미부터 알아볼까요? 영영 사전의 정의처..

영어/영어표현 2021.07.27

clear, obvious, certain 간단 차이점

clear, obvious, certain 간단 차이점 오늘은 clear, obvious, certain의 차이점을 간단히 알아보겠습니다. □ 차이점 1. clear Longman:impossible to doubt, question, or make a mistake about clear은 '분명한, 명백한'을 의미하는 가장 일반적인 단어입니다. 의심이나 질문이 불가할 정도로 분명한 대상을 나타냅니다. ▷ We've heard enough. The evidence is clear 우리는 충분히 들었습니다. 그 증거는 분명합니다 2. obvious Cambridge:easy to see, recognize, or understand obvious는 주로 눈에 보이는 대상을 두고 (누가 봐도, 누가 생각해도..

영어/영어단어 2021.07.27

go, come 차이점 - 상태 변화

go, come 차이점 - 상태 변화 이번 시간에는 go, come의 차이점을 알아보겠습니다. □ 차이점 1. go go가 공간의 이동이 아닌 상태의 변화를 나타낼 때는 좋은 쪽에서 나쁜 쪽으로 일어나는 변화를 나타냅니다. ▷ She went crazy! 그녀는 미쳤어요! ▷ things went wrong 일이 뜻대로 되지 않았다 ▷ it's why the case went bad 그래서 그 사건이 악화됐다 2. come come이 공간의 이동이 아닌 상태의 변화를 나타낼 때는 나쁜 쪽에서 좋은 쪽으로 일어나는 변화를 나타냅니다. ▷ Because I came alive when I met you 왜냐하면 나는 너를 만났을 때 살아났기 때문이다 ▷ My dream finally came true 드디어..

영어/영어단어 2021.07.27

번역책 추천 - 말 바꾸기

번역책 추천 - 말 바꾸기 ​ ​ 이 책의 저자는 번역가가 전문직 차원으로 나아가기 위해 견고한 이론적 요소를 습득해야 함을 강조한다. ​ 체계적인 정규 번역 교육을 받지 않고도 오랫동안의 다양한 경험을 통해 수준 높은 능력을 갖추게 된 재능 있는 번역가들은 번역 단체 전체도 동일한 방식으로 높은 기준을 갖출 수 있다고 생각하는 경향이 있기 때문이다. 번역가들은 아직 '번역이 수작업인지, 기술직인지, 아니면 전문직인지 혹은 사업인지도' 확실히 모르고 있다. ​ 하지만 번역이 말 그대로 전문직이 되려면, 번역가는 지금처럼 직감과 실습의 혼합이 아니라 자기가 하고 있는 일과 그 일을 하는 방식에 대해 곰곰이 생각할 수 있도록 해주는 다른 무언인가가 필요하다. ​ 견고한 이론적 요소는 자기가 무엇을 하고 있는..

영어/번역교재 2021.07.26

번역책 추천 - 갈등하는 번역

번역책 추천 - 갈등하는 번역 좋은 글과 좋은 번역은 무엇일까? 이 질문을 글쓴이는 말합니다. 번역하기와 글쓰기의 원리는 같다. 전달하고자 하는 '의미'를 전달하고자 하는 '목적'에 맞게 전달하고자 하는 '대상'이 알아들을 수 있도록 썼다면, 다시 말해 커뮤니케이션 기능을 제대로 수행했다면 좋은 글이다. 하지만 의사소통의 목적을 달성하는 과정에서 많은 문제를 마주하는데, 크게 세 가지 문제점으로 나눠볼 수 있습니다. 1) 단어 수준의 번역 문제들, 2) 문장 수준의 번역 문제들, 3) 담화 수준의 번역 문제들입니다. 글쓴이는 「갈등하는 번역」에서 이 세 가지 문제점을 해결하기 위한 방법을 '커뮤니케이션의 기능'을 뼈대로 상세히 설명합니다. 먼저, '단어 수준의 번역 문제들'입니다. 우리는 보통 단어 수준..

영어/번역교재 2021.07.26

영어 문법책 추천 - 그래머 인 유즈 Basic 편

영어 문법책 추천 - 그래머 인 유즈 Basic ​ 오늘은 영어 문법책의 정석이라 할 수 있는 그래머 인 유즈 Basic 편을 알아보겠습니다. 처음 영어공부 시작했을 때, 10번 넘게 읽었던 기억이 나네요. 읽어오면서 느꼈던 책의 장점을 설명해보고자 합니다. 책의 난이도와 구성, 장점, 활용법 순서대로 하나하나 짚어보겠습니다. ​ 난이도는 어렵지 않습니다. 군대 갔다 와서 머리가 리셋된 저도 큰 어려움 없이 읽을 정도니까요. ​ 영어의 기초가 부족한 학생분들, 영어 공부를 다시 시작하시는 분들, 문법적 기초가 부족하신 분들, 영어 실력이 애매하고 정체된 분들이 공부하기에 좋을 거라 생각합니다. ​ 책의 구성도 예상 독자에 맞춰서 쉽게 짜여 있습니다. ​ ​ 총 113 unit으로 구성되고 각 유닛마다 문..

영어/영어교재 2021.07.26

원서 추천 <The Moon Is Down> - 줄거리와 난이도

​ ​ 작은 해안가 마을은 이름 모를 한 군대에게 손쉽게 점령당한다. 군대의 지휘자 랜서 대령은 덕망 있는 시장 오든의 집을 본부로 삼고 마을의 큰 탄광에서 마을 사람들에게 노역을 강제한다. 평화롭고 자유로운 마을 시민들은 이런 상황이 혼란스럽기만 하다. 시장 오든도 마찬가지였다. 수많은 전쟁을 경험한 랜서 대령은 허울 좋은 규율 아래 시장을 이용해 인도적으로 마을 사람들을 통제하려 한다. 하지만, 일이 터지고 만다. ​ 로프트 대위가 알렉스에게 탄광 일을 강제로 시키자 분노한 알렉스는 곡괭이를 들고 그에게 덤벼든다. 그때 벤딕 대위가 개입하려다 곡괭이에 찔려 죽고 만다. 알렉스는 그 대가로 사형에 처하고 도시 사람들은 분노를 품은 채 여기저기서 복수를 계획하고 실행한다. 침략자들의 정신도 불안 속에서 ..

영어/원서추천 2021.07.26

원서 추천 <The pearl> - 줄거리와 난이도

원서 추천 - 줄거리와 난이도 이 이야기는 가난한 진주 다이버 키노(Kino)와 아내 후아나(Juana), 신생아 코요티토(Coyotito)의 이야기다. ​ 어느 날 밤, 코요티토는 독을 품은 전갈에게 물렸다. 후아나는 독을 빨아 내려했지만 아기의 상태는 나아지지 않았다. 키노와 아내는 의사에게 걸어가 도움을 요청한다. 하지만 가난하다는 이유로 문전 박대를 당한다. 키노와 아내는 치료비를 벌기 위해 바다로 나가 진주를 찾기 시작한다. 그때, 그는 세계 최고의 진주를 발견한다. 마을 사람들은 축하해 주지만, 키노는 이웃사람들을 의심하기 시작한다. 그날 밤, 진주를 훔치려는 침입자와 싸우게 된다. ​ 키노는 진주를 팔기 위해 마을로 간다. 상인은 진주는 크기만 하고 가치가 없다며 헐값에 사려고 한다. 하지만..

영어/원서추천 2021.07.26

by, on 차이점 - 교통수단

by, on 차이점 - 교통수단 이번 시간에는 교통수단을 나타낼 때 사용하는 by, on의 차이점을 알아보겠습니다. □ 차이점 1. by 전치사 by는 X by Y에서 X는 Y의 영향권 안에 있음을 표현합니다. 여기서 Y가 교통수단을 나타낸다면 차나 배, 비행기 따위의 '물체가 이끄는 힘'에 의해 이동함을 나타냅니다. 즉, 추상적인 힘을 나타내므로 관사가 사용되지 않습니다. ▷ I'm bringing one kid by private plane 나는 한 아이를 전용기로 데려올 것이다. ▷ but only 30 minutes by car 하지만 차로 30분밖에 안 걸린다 2. on 전치사 on은 X on Y에서 X가 Y에 접해있는 모습을 표현합니다. 여기서 Y가 교통수단을 나타낸다면 X가 실제적인 교통수단..

영어/영어문법 2021.07.25

fast, quickly 간단 차이점

fast, quickly 간단 차이점 오늘은 fast, quickly의 간단한 차이점을 알아보겠습니다. □ 차이점 fast, quickly는 모두 '빨리, 빠르게'를 의미합니다. 하지만 쓰이는 맥락에서 차이가 존재합니다. 1. fast Collins:Fast means happening, moving, or doing something at great speed. You also use fast in questions or statements about speed fast는 주로 속도의 빠름을 나타냅니다. ▷ I gotta move fast 빨리 움직여야겠어 ▷ You drive very fast! 너 정말 빨리 운전한다! 2. quickly Cambridge:doing something fast qui..

영어/영어단어 2021.07.25
반응형