영어/영어표현

'잽싼' 영어로? / 광장(한영 필사)

Colson_Kim 2021. 6. 7. 00:17
반응형

'잽싼' 영어로? / 광장(한영 필사)

The cook lowerd his shoulder, and when his turn came around, he threw the card down with a agility that did not match his appearance

 

주방장은 어깨를 낮추고 있다가 자기 앞에 패가 돌아오면, 허우대에 어울리지 않는 잽싼 품으로 손을 놀려 패를 던진다.

 

 

□ 오늘의 표현

'잽싼 = agile'

오늘 알아볼 표현은 '잽싼 = agile'입니다. agility의 형용사형이 되겠습니다. 영한사전을 살펴보면 몸놀림이 '날렵한, 민첩한'으로 쓰이거나 생각이 '재빠른, 기민한'이라는 의미로 쓰입니다. 영영사전에는 나와있는 의미와 함께 이 단어와 정 붙여 볼까요??

 

 

1. (육체적으로) 날렵한, 민첩한, 잽싼

Cambridge:able to move your body quickly and easily

agile은 몸을 재빠르게 움직이는 능력이 있음을 나타내는 형용사입니다.

 

 

 

▷ He's so agile, isn't he? he could have been a sportsman

그는 정말 민첩하지 않나요? 스포츠맨이 될 수도 있었겠어요

 

2. (정식적으로) 재빠른, 기민한

Cambridge:able to think quickly and clearly

몸뿐만 아니라 정신적으로도 빠르고 명확하게 사고하는 능력이 있음을 나타내는 형용사입니다.

 

 

▷ Not only do I know so much but my brain is more agile

내가 아는 것도 많고 뇌는 더 재빠르다

 

 

*하나 더!

appearance도 눈여겨볼까요? 사전적 의미는 다들 잘 아시는 것처럼 겉으로 보이는 '모습, 외모'를 의미합니다. 여기에 의미 두 개만 더 추가해볼까요?

 

- 풍채:드러나 보이는 사람의 겉모양

풍채가 좋다, 풍채가 늠름하다
- 허우대:겉으로 드러난 체격. 주로 크거나 보기 좋은 체격을 이른다.

허우대가 크다, 허우대가 멀쩡하다

 

 

so, such 용법 정복 - 차이점 이걸로 끝내자

'어쩌나 싶다' 영어로? / 광장(한영 필사)

shall, will 의미와 차이점 - 완벽 정리

 

shall, will 의미와 차이점 - 완벽 정리

shall, will 차이점 - 완벽 정리 오늘은 shall, will의 차이점을 알아보겠습니다. □ 차이점 1. shall shall의 뿌리의미는 '책임'입니다. 어떤 일이 발생하도록 화자나, 외부의 힘이 책임을 갖는다는 의미입

keeeeep.tistory.com

 

 

비관론자는 모든 기회에서 어려움을 찾아내고, 낙관론자는 모든 어려움에서 기회를 찾아낸다.

A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.

- 윈스턴 처칠 -

반응형