Pan out = ‘(일이 성공적으로, 흡족한 방식으로) 일이 잘 풀리다’
이번 시간에는 pan out을 알아보겠습니다.
□ 의미
pan out은 광산에서 탐광자가 금속을 선별하는 방법인 panning에서 유래했습니다.
(Panning(패닝) = 모래 속에 섞여 있는 무거운 금속을 선별(選別)하는 방법. 모래를 주발 같은 그릇에 담고 물을 넣고 흔들어서 모래를 바깥으로 내보내어 금속을 남게 함.)
광산에서 힘들게 찾은 금속을 panning 하고 있습니다. 어떤 감정일까요? 많은 금속이 나타나길(pan out) 바라겠죠?
이 상황을 어떤 프로젝트에 대입해 본다면, 프로젝트가 pan out 된다는 말은 프로젝트가 성공적으로 끝나 가치 있고 유용한 결과물을 만들어 낸다는 의미입니다.
즉, ‘(일이 성공적으로, 흡족한 방식으로) 잘 풀리다’라는 의미가 되겠습니다. 용례를 살펴볼까요?
▷ I'm sorry things didn't pan out
상황이 잘 안 풀려서 미안해
▷ I hoped this would pan out
나는 이것이 잘 풀리길 바랬는데
2021.06.04 - [이해쏙쏙 영어문법] - will, would 의미와 차이점 - 완벽 정리
2021.06.07 - [이해쏙쏙 영어문법] - will, be going to 의미 차이 - 결정의 차이일까?
2021.06.16 - [여러가지 이색표현] - '~인 모양이다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)
열정때문에 저지를 수 있는 유일하고도 가장 큰 잘못은 기뻐하지 않는 것이다.
The worst sin - perhaps the only sin - passion can commit, is to be joyless.
- 도로시 세이어즈 -
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
‘노르스름한’ 영어로? / 채식주의자(영한 필사) (1) | 2021.05.09 |
---|---|
‘기분 더럽다’ 영어로? / 살인자의 기억법(영한 필사) (0) | 2021.05.08 |
‘알 턱이 없다’ 영어로? / 최인훈 광장(영한 필사) (0) | 2021.05.06 |
‘언짢은’ 영어로? / 최인훈 광장(영한 필사) (0) | 2021.05.06 |
Take the high road = '(도덕적으로 올바르게/소신있게) 행동/발언하다‘ (4) | 2021.05.05 |