'~인 것도 모자라' 영어로?
It was one of those jeeps custom-designed for hunting. As if searchlights on the roof weren't enough, he'd also mounted three sets of fog lights on the bumper
사냥용으로 개조한 지프였다. 차 지붕에 서치라이트를 단 것도 모자라 범퍼 위에 안개등을 세 개나 더 매달았다.
□ 오늘의 표현
'As if something weren't enough = ~인 것도 모자라'
오늘 알아볼 표현은 '~인 것도 모자라'입니다. As if가 들어가니 본능적으로 '마치 ~인 것처럼'부터 떠오르는데요.. 그러면 해석이 꼬여서 그 의미가 모국어로 와닿지 않습니다. '~인 것도 모자라'와 정 붙여 보겠습니다.
idiom:On top of that; additionally; furthermore. Often used to introduce a further
difficulty, problem, or misfortune in addition to that which has already been described
영영 사전을 보니 좀 더 뉘앙스가 분명해집니다. 이미 설명한 것 외에도 추가 어려움, 문제 또는 불행을 설명하는 데 자주 사용됩니다. '~인 것도 모자라'와 의미가 상통하죠?
뿐만 아니라 주어와 형용사를 바꿔 다채롭게 표현할 수 있습니다.
▷ As if this year weren't dramatic enough, ~
이번 연도가 드라마틱한 것도 모자라, ~
▷ As if things weren't dire enough, ~
상황이 끔찍한 것도 모자라,
2021.06.30 - [여러가지 이색표현] - '어느새' 영어로/ 광장(한영 필사)
2021.06.27 - [여러가지 이색표현] - '시비를 걸다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)
2021.06.26 - [여러가지 이색표현] - '~치고는' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)
일단 당신이 성공을 위해 자신과 가족이 치뤄야 할 대가를 인정하면
사소한 아픔, 경쟁자의 압력, 일시적 실패는 감내할 수 있다.
Once you agree upon the price you and your family must pay for success,
it enables you to ignore the minor hurts, the opponent's pressure, and the temporary failures.
- 빈센트 롬바르디 -
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
I'm positive 의미는? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.06.05 |
---|---|
'~따윈' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.06.04 |
‘~이 일상이다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.05.29 |
‘요란스러움' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사) (0) | 2021.05.27 |
‘소름 끼치다’ 영어로? / 광장(한영 필사) (0) | 2021.05.25 |