Jump the gun, take the lead, step up - 일상 영어 표현
이번 시간에는 일상생활이나 미드에서 자주 쓰이는 세 가지 영어 표현 "jump the gun, take the lead, step up"을 알아보겠습니다. 바로 시작해볼까요?
1. jump the gun : 섣불리, 경솔하게 행동하다.
Cambridge : to do something too soon, especially without thinking carefully about it
수영 선수들이 총소리가 울리기 전에 먼저 뛰어드는 모습을 상상하면서 표현을 익혀보세요.
▷ Did I jump the gun here?
내가 경솔했나요?
▷ Let's not jump the gun here
섣불리 행동하지 말자고.
2. take the lead : ~을 앞장서다, ~을 선도하다
Longman : to be the first to start doing something or be most active in doing something
바다로 먼저 뛰어드는 펭귄을 상상해보세요!
▷ I better take the lead
나 먼저 앞장 서는게 좋겠는데
3. step up
1) ~을 증가(강화)시키다
Longman : to increase the amount of an activity or the speed of a process in order to improve a situation
상황을 개선하고자 활동의 양이나 과정의 속도를 한 단계 끌어올린다는 의미입니다.
▷ The next year, he really stepped things up.
내년이 되자 그는 정말 일을 더 키웠죠
2) 나서다, 조치를 취하다
Cambridge : to take action when there is a need or opportunity for it
누군가 활동영역에 올라가 필요를 충족하거나 기회를 잡는다는 의미입니다.
▷ Somebody's gotta step up.
누군가는 나서야만 해
2022.10.03 - [영어표현] - "바로 이거지!" 영어로?
2021.08.13 - [영어단어] - turn, spin, circle 차이점 - 돌다
2021.09.04 - [영어문법] - as 원급 as 용법 정리 - as의 쓰임만 알면
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
"누가 그러던데" 영어로? (1) | 2022.10.05 |
---|---|
"주제넘게 말하다" 영어로? (0) | 2022.10.04 |
"바로 이거지!" 영어로? (0) | 2022.10.03 |
"꽁무니를 빼다" 영어로? (0) | 2022.10.03 |
"뿅 가게 만들다" 영어로? (0) | 2022.10.03 |