영어/영어표현

have a beef with, quick on one's feet, what a tool - 일상 영어 표현

Colson_Kim 2022. 9. 11. 06:49
반응형

have a beef with, quick on one's feet, what a tool - 일상 영어 표현 

 

오늘은 미드에서 자주 등장하는 일상 영어 표현을 배워보겠습니다!.

 

1. Have a beef with : ~에게 불만/원한/문제를 가지고 있다.

idioms.thefreedictionary:To have an outstanding or unsettled dispute or disagreement with someone or something

"Have a beef with'는 누구에게 '불만(complaint)'을 가지고 '동의하지 않으(disagreemen)'면서 '분쟁(dispute)'가운데 있는 상황을 묘사합니다. 예문들을 통해서 친해져 볼까요?

 

▷ What if I have a beef with you?

내가 너한테 문제 있으면 어쩔 건데?

 

 Okay, so, you guys have some beef with each other.

그래, 너네 서로 불만이 있는 거지

 

2. Quick on one's feet : 발이 빠르다 / 눈치가 빠르다

"quick on one's feet"는 크게 두 가지 의미를 가지고 있습니다. 먼저, 문자 그대로 '발이 빠르다'는 의미로 쓰입니다. 

 

 Nadders are quick and light on their feet.

나달은 발이 빠르고 가볍습니다.

 

두 번째 의미로는, '발 빠르게 대응하다'입니다. 발이 아닌 사고 회전(think)이 빠르다(quick)라는 의미로 쓰여 보통 표현 앞에 think가 붙습니다.

 

 I usually can think quick on my feet

저는 보통 발 빠르게 대응할 수 있어요

 

3. What a tool : 이런 얼간이를 봤나

여기서 tool은 슬랭 언어로 jerk와 의미가 유사합니다. 자신이 다른 사람에게 도구로 사용되는 것도 깨닫지 못하는 얼간이라 보시면 됩니다.

 

 What a tool

이런 얼간이를 봤나

 

2021.08.18 - [영어문법] - 문장의 5가지 형식 - 핵심은 이것

2022.09.11 - [영어표현] - 의사 결정 표현 정리 - Decision-making expressions

2022.09.11 - [영어표현] - 일상생활 추측/가정 표현 - Hypothetical preferences

 

일상생활 추측/가정 표현 - Hypothetical preferences

일상생활 추측/가정 표현 - Hypothetical preferences 이번 시간에는 일상생활에서 무언가를 가정하고 표현할 때 자주 사용하는 표현들을 배워보겠습니다!. 1. If it was up to me, I'd : 제 마음같아서는/저였

keeeeep.tistory.com

나를 믿어라. 인생에서 최대의 성과와 기쁨을 수확하는 비결은 위험한 삶을 사는 데 있다

Believe me: the secret for harvesting from existence the greatest fruitfulness and greatest enjoyment is - to live dangerously.

-프레드리히 니체-

반응형