반응형
it’s a swing and a miss = ‘실패했어’
□ 의미
위 그림처럼 야구에서 나온 이디엄입니다.
타자가 방망이를 휘둘렀는데 공이 맞지 않은 상황을 비유적으로 표현한 내용으로 '시도했지만 실패로 끝난 상황'을 나타냅니다.
▷ But this, it's a swing and a miss
근데 이건, 좋은 시도였는데 실패작이야(= 아이가 만든 작품을 할아버지가 평가하는 장면)
재미없거나 부적절한 농담을 표현할 때도 사용합니다.
A : I told them the joke about the Catholic Priest
그 사람들에게 가톨릭 사제에 관한 농담을 해줬어.
B : Ah...Did it go down well?
음.. 좀 먹혔어?
A : Nope, swing and a miss..
아니, 노잼이었지.
2021.06.19 - [이해쏙쏙 영어문법] - all, whole, every 용법 끝장내기
2021.06.12 - [이해쏙쏙 영어문법] - ought to, should 차이점 - 이것만 보세요!
2021.06.16 - [여러가지 이색표현] - '~인 모양이다' 영어로? / 살인자의 기억법(한영 필사)
어디를 가든지 마음을 다해 가라.
Wheresoever you go, go with all your heart.
- 공자 -
반응형
'영어 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
‘기분 더럽다’ 영어로? / 살인자의 기억법(영한 필사) (0) | 2021.05.08 |
---|---|
Pan out = ‘(일이 성공적으로,흡족한 방식으로)일이 잘 풀리다’ (0) | 2021.05.06 |
‘알 턱이 없다’ 영어로? / 최인훈 광장(영한 필사) (0) | 2021.05.06 |
‘언짢은’ 영어로? / 최인훈 광장(영한 필사) (0) | 2021.05.06 |
Take the high road = '(도덕적으로 올바르게/소신있게) 행동/발언하다‘ (4) | 2021.05.05 |